„orificio“: masculino orificio [oriˈfiθĭo]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Öffnung, Loch Öffnungfemenino | Femininum f orificio Lochneutro | Neutrum n orificio orificio Przykłady orificio de entrada proyectil Einschussmasculino | Maskulinum m, -öffnungfemenino | Femininum f orificio de entrada proyectil orificio de acceso tecnología | TechnikTEC Mannlochneutro | Neutrum n orificio de acceso tecnología | TechnikTEC orificio de carga marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR Ladelukefemenino | Femininum f orificio de carga marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR orificio de salida Austrittmasculino | Maskulinum m Ausschussmasculino | Maskulinum m Ausschussöffnungfemenino | Femininum f orificio de salida orificio uterino anatomía | AnatomieANAT Muttermundmasculino | Maskulinum m orificio uterino anatomía | AnatomieANAT Ukryj przykładyPokaż przykłady
„contagio“: masculino contagio [kɔnˈtaxĭo]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Ansteckung Ansteckungfemenino | Femininum f contagio contagio Przykłady contagio por gotitas (respiratorias) Tröpfcheninfektionfemenino | Femininum f contagio por gotitas (respiratorias)
„respiratorio“: adjetivo respiratorio [rrɛspiraˈtorĭo]adjetivo | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Atmungs…, Atem… Atmungs… respiratorio respiratorio Atem… respiratorio respiratorio Przykłady víasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as Atem-, Luftwegemasculino plural | Maskulinum Plural mpl víasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as tubomasculino | Maskulinum m respiratorio Atemschlauchmasculino | Maskulinum m tubomasculino | Maskulinum m respiratorio tubomasculino | Maskulinum m respiratorio deporte | SportDEP Schnorchelmasculino | Maskulinum m tubomasculino | Maskulinum m respiratorio deporte | SportDEP
„parálisis“: femenino parálisis [paˈralisis]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Lähmung Lähmungfemenino | Femininum f parálisis parálisis Przykłady parálisis infantil Kinderlähmungfemenino | Femininum f parálisis infantil parálisis respiratoria/transversal Atem-/Querschnitt(s)lähmungfemenino | Femininum f parálisis respiratoria/transversal
„careta“: femenino careta [kaˈreta]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Maske Maskefemenino | Femininum f careta careta Przykłady careta antigás Gasmaskefemenino | Femininum f careta antigás careta protectora Schutzmaskefemenino | Femininum f careta protectora careta respiratoria Atem(schutz)maskefemenino | Femininum f careta respiratoria quitarle aalguien | jemand alguien la careta en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem die Maske vom Gesicht reißen quitarle aalguien | jemand alguien la careta en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quitarse la careta en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Maske fallen lassen quitarse la careta en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ukryj przykładyPokaż przykłady
„dificultad“: femenino dificultad [difikulˈta(ð)]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Schwierigkeit Schwierigkeitfemenino | Femininum f dificultad dificultad Przykłady sin dificultad ohne Weiteres sin dificultad poner dificultades Schwierigkeiten machen poner dificultades estoy en dificultades (≈ tengo problemas) ich habe Schwierigkeiten estoy en dificultades (≈ tengo problemas) dificultad de manejo también | auchtb tecnología | TechnikTEC Bedienungsschwierigkeitfemenino | Femininum f dificultad de manejo también | auchtb tecnología | TechnikTEC dificultad de oído Schwerhörigkeitfemenino | Femininum f dificultad de oído dificultad respiratoria Atemnotfemenino | Femininum f dificultad respiratoria dificultad de visibilidad Sichtbehinderungfemenino | Femininum f dificultad de visibilidad con dificultad (nur) schwer schwerlich, kaum con dificultad sin la menor dificultad ohne Weiteres, anstandslos glatt sin la menor dificultad Ukryj przykładyPokaż przykłady
„SRAS“: masculino | abreviatura SRASmasculino | Maskulinum mabreviatura | Abkürzung abr (= Síndrome Respiratorio Agudo Severo) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) SARS, Severe Acute Respiratory Syndrome SARSneutro | Neutrum n SRAS Severe Acute Respiratory Syndrome (schweres akutes Atemwegssyndrom) SRAS SRAS
„ejercicio“: masculino ejercicio [ɛxɛrˈθiθĭo]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Übung, Turnübung Ausübung Geschäfts-, Rechnungsjahr Übungfemenino | Femininum f ejercicio (práctica),también | auch tb enseñanza ejercicio (práctica),también | auch tb enseñanza Turnübungfemenino | Femininum f ejercicio gimnasia ejercicio gimnasia Przykłady ejerciciosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl con aparatos Geräteturnenneutro | Neutrum n ejerciciosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl con aparatos ejercicios de dedos Fingerübungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl ejercicios de dedos ejercicios físicos Leibesübungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl Turnenneutro | Neutrum n ejercicios físicos ejercicios de rehabilitación medicina | MedizinMED Heilgymnastikfemenino | Femininum f ejercicios de rehabilitación medicina | MedizinMED hacer ejercicio sich (dativo | Dativdat) Bewegung machen hacer ejercicio ejerciciosplural | Plural pl milicia | Militär, militärischMIL Exerzierenneutro | Neutrum n ejerciciosplural | Plural pl milicia | Militär, militärischMIL ejerciciosplural | Plural pl espirituales religión | ReligionREL Exerzitienplural | Plural pl ejerciciosplural | Plural pl espirituales religión | ReligionREL ejerciciosplural | Plural pl de relajación Entspannungsübungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl ejerciciosplural | Plural pl de relajación ejercicios respiratorios Atemübungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl ejercicios respiratorios Ukryj przykładyPokaż przykłady Ausübungfemenino | Femininum f ejercicio profesión ejercicio profesión Przykłady con ejercicio dienstverpflichtet con ejercicio en ejercicio funcionario amtierend en ejercicio funcionario en ejercicio médico praktizierend en ejercicio médico Geschäfts-, Rechnungsjahrneutro | Neutrum n ejercicio comercio | HandelCOM ejercicio comercio | HandelCOM
„paro“: masculino paro [ˈparo]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Stillstand Arbeitslosigkeit Meise Stillstandmasculino | Maskulinum m paro paro Przykłady paro cardíaco (o | odero cardiaco) medicina | MedizinMED Herzstillstandmasculino | Maskulinum m paro cardíaco (o | odero cardiaco) medicina | MedizinMED (dispositivomasculino | Maskulinum m de) paro automático automatische Abstell(vorricht)ungfemenino | Femininum f (dispositivomasculino | Maskulinum m de) paro automático paro respiratorio medicina | MedizinMED Atemstillstandmasculino | Maskulinum m paro respiratorio medicina | MedizinMED Arbeitslosigkeitfemenino | Femininum f paro paro Przykłady paro estacional trabajo saisonbedingte Arbeitslosigkeitfemenino | Femininum f paro estacional trabajo paro estructural strukturbedingte Arbeitslosigkeitfemenino | Femininum f paro estructural paro forzoso Arbeitslosigkeitfemenino | Femininum f paro forzoso paro juvenil Jugendarbeitslosigkeitfemenino | Femininum f paro juvenil paro (laboral) (≈ huelga) Streikmasculino | Maskulinum m paro (laboral) (≈ huelga) paro (laboral) (≈ suspensión del trabajo) Arbeitsniederlegungfemenino | Femininum f paro (laboral) (≈ suspensión del trabajo) paro parcial Kurzarbeitfemenino | Femininum f paro parcial estar en (el) paro arbeitslos sein estar en (el) paro inscrito en el paro arbeitslos gemeldet sein inscrito en el paro Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady cobrar el paro dinero Arbeitslosengeld beziehen cobrar el paro dinero cobrar el paro uso familiar | umgangssprachlichfam stempeln gehen cobrar el paro uso familiar | umgangssprachlichfam Meisefemenino | Femininum f paro zoología | ZoologieZOOL paro zoología | ZoologieZOOL Przykłady paro carbonero Kohlmeisefemenino | Femininum f paro carbonero
„aparato“: masculino aparato [apaˈrato]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Apparat, Gerät, Vorrichtung Apparat Verband Prunk, Gepränge Apparatmasculino | Maskulinum m aparato tecnología | TechnikTEC telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTELtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig aparato tecnología | TechnikTEC telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTELtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gerätneutro | Neutrum n aparato también | auchtb deporte | SportDEP aparato también | auchtb deporte | SportDEP Vorrichtungfemenino | Femininum f aparato (≈ dispositivo) aparato (≈ dispositivo) Przykłady aparato adicional Zusatzgerätneutro | Neutrum n aparato adicional aparato auxiliar Hilfsgerätneutro | Neutrum n Nebenapparatmasculino | Maskulinum m aparato auxiliar aparato dental (o | odero de ortodoncia) Zahnspangefemenino | Femininum f aparato dental (o | odero de ortodoncia) aparato eléctrico Elektrogerätneutro | Neutrum n aparato eléctrico aparato eléctrico teatro | TheaterTEAT Blitzmasculino | Maskulinum m und Donnermasculino | Maskulinum m aparato eléctrico teatro | TheaterTEAT aparato fisioterapéutico Heilgerätneutro | Neutrum n aparato fisioterapéutico aparato de mando , aparatosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl para gobernar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR Steuergerätneutro | Neutrum n aparato de mando , aparatosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl para gobernar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR aparato de mesa telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Tischgerätneutro | Neutrum n, -apparatmasculino | Maskulinum m aparato de mesa telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL aparato de proyección en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Projektionsgerätneutro | Neutrum n Projektormasculino | Maskulinum m aparato de proyección en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig aparato de rodadura ferrocarriles | BahnFERR Laufwerkneutro | Neutrum n aparato de rodadura ferrocarriles | BahnFERR aparato de toma (Bild-, Ton)Aufnahmegerätneutro | Neutrum n aparato de toma aparato de visión nocturna Nachtsichtgerätneutro | Neutrum n aparato de visión nocturna al aparato telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL am Apparat al aparato telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Ukryj przykładyPokaż przykłady Apparatmasculino | Maskulinum m aparato especialmente | besondersespec política | PolitikPOL aparato especialmente | besondersespec política | PolitikPOL Przykłady aparato administrativo Verwaltungsapparatmasculino | Maskulinum m aparato administrativo aparato delo | oder o de un partido Parteiapparatmasculino | Maskulinum m aparato delo | oder o de un partido aparato policial Polizeiapparatmasculino | Maskulinum m aparato policial aparato crítico literatura | LiteraturLIT filosofía | PhilosophieFIL kritischer Apparatmasculino | Maskulinum m aparato crítico literatura | LiteraturLIT filosofía | PhilosophieFIL Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady aparato circulatorio anatomía | AnatomieANAT Kreislaufsystemneutro | Neutrum n aparato circulatorio anatomía | AnatomieANAT aparato digestivo/vocal anatomía | AnatomieANAT Verdauungs-/Stimmapparatmasculino | Maskulinum m aparato digestivo/vocal anatomía | AnatomieANAT aparato respiratorio Atmungsorganeneutro plural | Neutrum Plural npl aparato respiratorio Verbandmasculino | Maskulinum m aparato medicina | MedizinMED vendaje aparato medicina | MedizinMED vendaje Przykłady aparato ortopédico orthopädischer Verbandmasculino | Maskulinum m aparato ortopédico Prunkmasculino | Maskulinum m aparato en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geprängeneutro | Neutrum n aparato en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig aparato en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig